Las Vistas Ópticas y el Zograscopio

Las Vistas Ópticas son grabados al agua-fuerte, a medio camino entre la estampa popular y la reproducción de obras de arte. Nacen en Londres en 1720 y se producen a lo largo del siglo XVIII. Constituyeron una moda. Con frecuencia no existe ningún parecido con el motivo que dicen representar, son pura fantasía. Se utilizaba para verlas un aparato óptico denominado zograscopio, que aumenta la sensación de profundidad de la imagen mediante una lente y un espejo diagonal.

Perspective views and the Zograscope

The Perspective or Optical Views are etchings, a cross between popular prints and reproductions of works of art. They began in London in 1720, quickly became fashionable, and were produced throughout the 18th century. On occasion pure fantasy, they often bear no resemblance to the motif they claim to represent. An optical device called a zograscope was used to view them, increasing the feeling of the image’s depth by means of a lens and a diagonal mirror.

 

Recueil. Choix de vues d'optique des XVIIIe et XIXe siècles. Tome 5 Vues de Grande-Bretagne, Espagne

París, 1750-70


Colección. Selección de Vistas Ópticas de los siglos XVIII y XIX. Tomo 5, Vistas de Gran-Bretaña, España

La Perspectiva de la Ciudad desde el Puerto debe ser de Diego Gabriel Huquier (1695-1772), copiada en publicaciones de Van der Aa y Van der Berge.

La Perspectiva de la Gran Plaza es una reproducción, con variantes, de la incluida en la serie Vistas de España (1668), de Louis Meunier, igualmente copiada por Van der Aa y Van der Berge.

La Vista de un lado de la Alameda de Cádiz es de autor desconocido.

Collection. Selection of perspective views from the 18th and 19th centuries. Volume 5, Views of Great Britain and Spain

The Perspective of the City from the Port was probably by Diego Gabriel Huquier (1695-1772), and later copied in publications by Van der Aa and Van der Berge.

The Perspective of the Great Square is a reproduction, with variants, of the one included in the series Views of Spain (1668) by Louis Meunier, also copied by Van der Aa and Van der Berge.

The View of one side of the Alameda of Cádiz is by an unknown artist.


 

Perspectiva de la Ciudad de Cádiz del lado del Puerto

CQ-123

Imagen impresa / Imagen virtual



Perspective of the Port side of the City of Cádiz

Printed image / Virtual image


 
 

Perspectiva de la Gran Plaza de Cádiz

Imagen impresa / Imagen virtual



Perspective of the Great Square of Cádiz

Printed image / Virtual image


 
 

Vista de un lado de la Alameda de Cádiz

Imagen impresa / Imagen virtual



View of part of the Alameda of Cádiz

Printed image / Virtual image


Collection des Prospects

Balthasar Friedrich Leizelt, Ausburgo, 1765


Colección de Perspectivas

Balthasar Friedrich Leizelt fue un grabador de Ausburgo que produjo un gran número de vistas ópticas de ciudades europeas y americanas.

Se publicaron por la academia de Herz von Herzberg, con la redundante nota al pie, en francés, “Se vende en Ausburgo en el Negocio común de la Academia Imperial del Imperio de las Artes Liberales con Privilegio de su Majestad Imperial con Prohibición de hacer o vender Copias”.

Collection of Perspectives

Balthasar Friedrich Leizelt was an engraver from Augsburg who produced a large number of perspective views of European and American cities.

These were published by Herz von Herzberg’s academy, accompanied by the redundant footnote "Sold in Ausburg as part of the Common Business of the Imperial Academy of the Empire of Liberal Arts, with the permission of His Imperial Majesty with the express prohibition of making or selling copies".


 
 

Vista de la Casa y Residencia del Gobernador y Presidente del Consejo Real de España en Cádiz

Imagen impresa / Imagen virtual



View of the House and Residence of the Governor and President of the Royal Council of Spain in Cádiz

Printed image / Virtual image


 
 

Vista de la Bolsa Real en el Canal de Cádiz donde los Caballeros y las Damas se pasean en las Barcas

Imagen impresa / Imagen virtual



View of the Royal Stock Exchange in the Canal de Cádiz where the Knights and Ladies ride in the Boats

Printed image / Virtual image


Vistas del Puerto de Cádiz

Las Vistas del Puerto de Cádiz hacia Oriente y hacia Occidente resultan casi idénticas a las Primera y Segunda vistas del Puerto de Cádiz de Nicolas Marie Ozanne (ver ESPACIO SIETE) cuando se trasponen a través del espejo.

De hecho N. Ozanne figura como autor de ambas Vistas.

Views of the Port of Cádiz

The Views of the Port of Cádiz to the East and to the West are almost identical to Nicolas Marie Ozanne's First and Second Views of the Port of Cádiz (see SPACE SEVEN) when transposed through the mirror.

In fact, N. Ozanne appears as the author of bow Views.


 

Vista del Puerto de Cádiz hacia Oriente

Imagen impresa / Imagen virtual / Ozanne I



View of the Port of Cádiz looking eastward

Printed image / Virtual Image / Ozanne I



 

Vista del Puerto de Cádiz hacia Occidente

Imagen impresa / Imagen virtual / Ozanne II



View of the Port of Cádiz looking westward

Printed image / Virtual Image / Ozanne II


Départ de la flote (sic) de Cadix pour la Vera Cruz

Jacques Chereau


Salida de la flota de Cádiz para Veracruz

Jacques Chereau (1688-1776) fue un editor y vendedor francés especializado en Vistas Ópticas.

Figura en el catálogo de la BnF, sin imagen. La que se incluye abajo procede del Institut Cartogràfic i Geològic de Catalunya.

Departure of the fleet from Cádiz to Veracruz

Jacques Chereau (1688-1776) was a French publisher and merchant specializing in Perspective Views.

This appears in the BnF catalog, without the image. The one included below comes from the Cartographic and Geological Institute of Catalonia.


 
 
 

Salida de la flota de Cádiz para Veracruz

Imagen impresa / Imagen virtual



Departure of the fleet from Cádiz to Veracruz

Printed image / Virtual Image


Previous
Previous

9. Teatro Bélico / Theatre of War

Next
Next

11. Otras imágenes / Other images