ESPACIO OCHO
La Fortificación
Felipe II de España
Un plano de Cristóbal de Rojas
Plantas de la Plaza fortificada de Cádiz
Tres planos de Extramuros y el Istmo
Planos de Ignacio Sala
Cadena de Puntales a Matagorda
Castillo de San Sebastián, Camino de Acceso y Torre o Linterna
Playa artificial en la Muralla del Vendaval
Vista de la Plaza de Cádiz por la parte del Sur, de Tomás Muñoz
Vista de la plaza de Cádiz por la parte del Sur, óleo anónimo
Hay varios planos originales de la Colección de Mapas, Planos y Dibujos del Archivo General de Simancas, que contiene muchos otros relacionados con Cádiz.
Pulse sobre las imágenes para agrandarlas y en los enlaces para ir a las fuentes.
SPACE EIGHT
The Fortification
Philip II of Spain
A map by Cristóbal de Rojas
Floor plans of the Fortress of Cádiz
Three maps of Extramuros y el Istmo
Plans by Ignacio Sala
Chain from Puntales to Matagorda
San Sebastián Castle, Access Road and Lighthouse
Artificial beach at the Gale City Walls
Southern View of the Stronghold of Cádiz by Tomás Muñoz
View of the fortress of Cádiz from the south, oil painting by unknown author
There are several original plans from the Collection of Maps, Plans and Drawings of the General Archive of Simancas, which also contain many others related to Cádiz.
Click on images to enlarge and on links to go to the sources.
Felipe II de España
Felipe II (1527-1598), fue rey de España desde 1556 hasta su muerte, de Nápoles y Sicilia desde 1554 y de Portugal y los Algarves desde 1580. Durante su reinado la monarquía española llegó a ser la primera potencia de Europa, con territorios en todos los continentes.
A raíz de la toma de Cádiz por la escuadra anglo-holandesa en 1596, Felipe II tomó la decisión de fortificar la ciudad, como así se hizo, dando comienzo a su reconstrucción.
El retrato fue hecho después de 1590, en los últimos años de su vida.
Philip II of Spain
Philip II (1527-1598), was king of Spain from 1556 until his death, as well as king of Naples and Sicily from 1554 and of Portugal and the Algarves from 1580. During his reign Spain became the first power in Europe, with territories on all continents.
Following the capture and destruction of Cádiz by the Anglo-Dutch fleet in 1596, Philip II made the decision to fortify the city, which was done, and so begun its reconstruction.
The portrait was done in the last years of his life, about 1590.
Felipe II de España
Óleo de Juan Pantoja de la Cruz
Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial
Philip II of Spain
Oil painting by Juan Pantoja de la Cruz
Royal Library of San Lorenzo de El Escorial Monastery
Un Plano de Cristóbal de Rojas, 1608
Cristóbal de Rojas (1555-1614) fue un ingeniero militar - arquitecto al que Felipe II encargó la fortificación de Cádiz.
A Plan by Cristóbal de Rojas, 1608
Cristóbal de Rojas (1555-1614) was a military engineer - architect commissioned by Philip II to fortify Cádiz.
Planta del reparo de la iglesia mayor de Cádiz que está adosada a la muralla del Vendaval
Plan of the repair of the main church of Cádiz adjoining the Gale City Walls
Plantas de la Plaza fortificada de Cádiz
Floor plans of the Fortress of Cádiz
Plano de una fortificación teórica de Cádiz, en el libro Teorica y practica de fortificacion, conforme a las medidas y defensas destos tiempos, ... por el Capitan Christoual de Rojas ..., Madrid 1598
Plan of a theoretical fortification of Cadiz, in the book Theory and practice of fortification, according to the measures and defenses of those times.
Madrid, 1598
Planta iconográfica de Cádiz
Levantada y delineada por el Brigadier D. Diego Luis Arias, Ingeniero Mayor del Ejército de Andalucía y de esta plaza, 1713
CQ-157
Iconographic plan of Cádiz
Raised and delineated by Brigadier D. Diego Luis Arias, Senior Engineer of the Andalusian Army and of this fortress, 1713
Plano de la plaza de Cádiz
Segunda mitad del s. XVIII
Map of the fortress of Cádiz
Second half of the 18th c.
Plano de la Plaza de Cádiz
Juan Cavallero, Cádiz, 1772
CQ-163
Map of the Fortress of Cádiz
Juan Cavallero, Cádiz, 1772
Descripción para tomar conocimiento de los Castillos, Baterías y Fortalezas que manifiesta el diseño o plan geométrico de esta Plaza
Juan Antonio de la Peña,1800
Informative Description of the Castles, Batteries and Fortresses, showing the stronghold’s design and geometric plan. Juan Antonio de la Peña, 1800.
Tres planos de Extramuros y el Istmo
Outside the walls and the Isthmus, three maps
Plano de los Extramuros de la Puerta de Tierra de la Plaza de Cádiz
Luis Huet, 1786
Map of land outside the access gate to the Stronghold of Cádiz
Luis Huet, 1786
Plano del Istmo de Tierra desde la Plaza de Cádiz a la Isla de León
Enrique Legallois de Grimarest, 1755
Map of the Isthmus of Land connecting the Stronghold of Cádiz to Isla de León
Enrique Legallois de Grimarest, 1755
Plano de la Plaza de Cadiz y Fuertes dependientes de ella hasta la Cortadura de S. Fernando
José Diez de Bulnes, 1812
CQ-166
Map of the Fortress of Cadiz and the forts dependent on it up to the Cortadura de S. Fernando
José Diez de Bulnes, 1812
Planos de Ignacio Sala
Ignacio Sala (1686-1755) fue director de las obras de fortificación de Cádiz durante muchos años. Después fue gobernador y comandante general de Cartagena de Indias.
Plans by Ignacio Sala
Ignacio Sala (1686-1755) was the head of the fortification works in Cádiz for many years. He later became governor and commanding general of Cartagena de Indias.
Plano de las fortificaciones exteriores de la Puerta de Tierra de Cádiz
Ignacio Sala, 1743
Map of the outer fortifications of Cádiz’s Puerta de Tierra
Ignacio Sala, 1743
Plano y Perfiles de la Obra que se ha efectuado a la parte del noroeste del Baluarte de la Candelaria.
Ignacio Sala, 1728.
Plan and Side Views of the Work done in the northwestern part of the Candelaria Bastion.
Ignacio Sala, 1728.
Plano de parte de la ciudad y frente de tierra de la plaza de Cádiz
Ignacio Sala, 1724
Map of part of the city and land beside the access gate of the fortress of Cádiz
Ignacio Sala, 1728
Copia del Proyecto para el Frente de la Puerta de Tierra de la Plaza de Cádiz, por el Ingeniero Director D. Ignacio Sala en 1730. Hecha por el ingeniero Bartolomé Amphoux
CQ-207
Copy of the Project for the front of the access gate of the fortress of Cádiz, by Head Engineer Ignacio Sala in 1730. Made by the engineer Bartolomé Amphoux
Puertas de la Mar
Construidas por Ignacio Sala en 1735, demolidas en 1916 por el alcalde Cayetano del Toro.
El segundo plano acompañaba a una carta de Ignacio Sala a José Patiño (1666-1736), Secretario de Estado de Felipe V.
Puertas de la Mar (Sea Gates)
These Sea Gates were built by Ignacio Sala in 1735 and demolished in 1916 by Mayor Cayetano del Toro.
The second plan accompanied a letter from Ignacio Sala to José Patiño (1666-1736), Secretary of State to Philip V.
Proyecto particular para construir dos Puertas de la Mar en La Plaza de Cadix
Ignacio Sala, 1728
Special project to build two Sea Gates in the fortress of Cádiz
Ignacio Sala, 1728
Fachada de las Puertas nuevas de la Mar de la Plaza de Cádiz construidas durante el año de 1735
Facade of the New Sea Gates of the Fortress of Cádiz, built in 1735
Cadena de Puntales a Matagorda, 1762
The Chain from Puntales to Matagorda, 1762
Plano de la Cadena que ha aprobado S. M. que se ponga desde Puntales a Matagorda
Matheo Mullán, 1762
Plan of the Chain approved by H. M. to be placed from Puntales to Matagorda
Matheo Mullán, 1762
Castillo de San Sebastián, Camino de Acceso y Torre o Linterna
San Sebastián Castle, Access Road and Lighthouse
Proyecto y vista para hacer estable la comunicación del Castillo de San Sebastián de Cádiz, 1773
Project and view to stabilise the access road to Cádiz’s San Sebastián Castle, 1773
Plano y Vista del Castillo de San Sebastián, y su avanzada extramuros de la Plaza de Cádiz, 1773
Plan and View of San Sebastián Castle, and its access outside the city walls of the Fortress of Cádiz,1773
Planos, Perfil y vista de la actual Torre o Linterna colocada en las peñas del castillo de San Sebastián
Antonio de Gáver, 1766
Plans and side views of the current Lighthouse, set on the rocks of San Sebastián castle
Antonio de Gáver, 1766
Playa artificial como obra de reparación de la Muralla del Vendaval
Artificial beach to help repair the Gale City Walls
Plano de la Playa artificial que defiende las Murallas del Sur de la Plaza de Cadiz
Tomás Muñoz, 1795
Plan of the artificial beach that shields the southern city walls of the Fortress of Cádiz
Tomás Muñoz, 1795
Vista de la plaza de Cadiz por la parte del Sur, desde los capuchinos hasta la catedral vieja con la playa artificial construida para precaver sus Murallas de los estragos del Mar (facsímil)
Thomas Muñoz, Brigadier, 1780
Southern View of the stronghold of Cádiz, from the Church of Capuchinos to the old cathedral, with the artificial beach constructed to protect the city walls from the ravages of the sea (facsimile)
Thomas Muñoz, Brigadier, 1780
Vista de la Plaza de Cádiz por la parte del Sur (facsímil)
CQ-128
Southern View of the Stronghold of Cádiz (facsimile)
Vista de la plaza de Cádiz por la parte del Sur, desde los Capuchinos hasta la Catedral Vieja, con la playa artificial construida para precaver sus murallas de los estragos
Óleo anónimo, 1788
View of the fortress of Cádiz from the south, from the Capuchinos to the Old Cathedral, with the artificial beach built to protect its walls from damage
Oil painting by unknown artist, 1788
Vista de la plaza de Cádiz por la parte del Sur…
Fuente / Source: Fundación Federico Joly Höhr
View of the fortress of Cádiz from the south…